拼音 赏析 注释 译文

古离别

顾况 顾况〔唐代〕

西江上,风动麻姑嫁时浪。
西山为水水为尘,不是人间离别人。

译文及注释

译文
西江边上,江风吹起了朵朵浪花,和麻姑当年出嫁时的情形一模一样。
麻姑山的云化成了雨水,水流变为尘土离去。但它们不是世间离别之人,不会伤感。

注释
西江:应指江西盱江,古称汝水,江西省第二大河。发源于抚州广昌,流经广昌、南丰、南城……在南昌滕王阁附近汇入赣江。广昌至南城段称盱江,以下称抚河。据说女神麻姑出生盱江西岸。这里有麻姑山,是其修炼之处。
风动:江风吹动。《全唐诗》卷26_17‘西江上,风动麻姑嫁时浪’。
麻姑:古时道教女神,自称目睹三次桑海变迁,人们视她为寿星,有“麻姑献寿”之说。
嫁时浪:出嫁时的浪涛。
西山:应指盱江西岸的麻姑山。
为水:变为水流。
水为尘:水流变为尘土(离去)。
不是:但它们不是。
人间离别人:人世间离别之人(不会伤感)。离别,离去辞别。比较长久地跟人或地方分开。▲

赏析

  《古离别》是一首乐府诗,前两句是:“西江上,风动麻姑嫁时浪”。西江指长江。麻姑乃传说中的仙女,江西建昌(今江西奉新县西)人,今江西南城县麻姑山,相传是麻姑得道处。神话传说她自言三次见到东海变为桑田。“麻姑嫁时”指遥远的古代。全诗的意思是,西江上的风浪,看来和遥远的古代麻姑出嫁时的状况没有什么异样;从麻姑出嫁以来,世界几经沧桑,麻姑却不曾经历人间的那种离别。世人幻想出有婚嫁而无离别的神仙生活,正因为无法避免现实中的离别之苦,才拿空想来作安慰。对生离死别持豁达态度,语言质朴流畅,意境颇佳。

顾况

顾况

顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。 

猜您喜欢

贫贱别

王跂王跂 〔明代〕

东郊野水湔云白,万树嘶蝉生暝色。
弟兄贫贱易飞分,气怆尊前辞不得。
更须质酒送君行,酒尽须还不计程。
细说江头歧路错,共眠船底月华明。
人生三十行已矣,荣稿存亡本堪拟。
一屋同居愧士衡,十年减产知张季。
相望行舟一叶飘,孤舟倍觉路迢迢。
转喉有意泪相噎,背橹无言魂自销。
寂寞归眠对蔓花,对花独醉更咨嗟。
寄语莫言为客苦,纵非为客亦无家。

郴江百咏并序·尊胜寺

阮阅阮阅 〔宋代〕

老僧不复识丛林,只说幽栖是息心。
可惜一溪东去水,更无轩石称登临。

和何耕道别字韵诗

郭印郭印 〔宋代〕

失身落宦网,十载溪山别。
麋鹿念故栖,举目但愁绝。
偶来招提游,幽亭坐深樾。
美人抗高论,亹亹非涉猎。
忽焉到佳处,目击了无说。
世患苦磨人,吾肱已三折。
从兹数访君,临流弄明月。

偈颂一百零九首

释可湘释可湘 〔宋代〕

石说法,不谈禅。
句句皆含妙,明明不在言。
难将耳听,只贵心传。
此外别求玄路入,洛阳桥上望长安。

和僧广实三首

王之道王之道 〔宋代〕

闻说年来贫更甚,生涯和地与锥无。
通身是手承谁力,方信常人实若虚。

崇山图七贤诗

张嵲张嵲 〔宋代〕

山容浑似关南见,水曲初疑岘首看。
闻说新堂多胜概,待飞一叶上云端。

乘舟过贾收水阁收不在见其子三首

苏轼苏轼 〔宋代〕

爱酒陶元亮,能诗张志和。
青山来水槛,白雨满渔蓑。
泪垢添丁面,贫低举案蛾。
不知何所乐,竟夕独酣歌。
袅袅风蒲乱,猗猗水荇长。
小舟浮鸭绿,大杓泻鹅黄。
得意诗酒社,终身鱼稻乡。
乐哉无一事,何处不清凉。
曳杖青苔岸,系船枯柳根。
德公方上冢,季路独留言。
已占蒲鱼港,更开松菊园。
従兹来往数,儿女自应门。

清平乐·饮山亭留宿

刘因刘因 〔元代〕

山翁醉也。欲返黄茅舍。醉里忽闻留我者。说道群花未谢。脱巾就挂松龛。觉来酒兴方酣。欲借白云为笔,淋漓洒遍晴岚。

春闺杂咏·自迷

华岳华岳 〔宋代〕

苍生千里望云霓,何事英雄去路迷。
见说九重新有梦,济川人在此岩西。

送郑仆射出节山南

孟郊孟郊 〔唐代〕

国老出为将,红旗入青山。再招门下生,结束馀病孱。
自笑骑马丑,强从驱驰间。顾顾磨天路,袅袅镜下颜。
文魄既飞越,宦情唯等闲。羡他白面少,多是清朝班。
惜命非所报,慎行诚独艰。悠悠去住心,两说何能删。
© 2023 楼上诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错